A: ここは雨が多いですか。
[koko wa ame ga ooi desu ka]
여기는 비가 많이 옵니까?
B: いいえ、ほとんど雨が降ることがないです。
[iie, hotondo ame ga furu koto ga nai desu]
아니요, 거의 비가 내리지 않습니다.
A: このワインは料理に合いますか。
[kono wain wa ryouri ni aimasu ka]
이 와인은 요리와 잘 어울립니까?
B: はい、風味を補完します。
[hai, fuumi wo hokan shimasu]
네, 풍미를 보완합니다.
ここではほとんど雨が降ることがないです。
[koko dewa hotondo ame ga furu koto ga nai desu]
여기서는 거의 비가 오지 않습니다.
ワインペアリングは料理の風味を補完し、食事全体の味と楽しみを向上させます。
[wain pearingu wa ryouri no fuumi wo hokan shi, shokuji zentai no aji to tanoshimi wo koujou sasemasu]
와인 페어링은 음식의 풍미를 보완하여 식사의 전체적인 맛과 즐거움을 높여줍니다.
私たちが考える繋がりは本当の繋がりではなく、ただその類似品かもしれません。
[watashitachi ga kangaeru tsunagari wa hontou no tsunagari dewanaku, tada sono ruijihin kamo shiremasen]
우리가 생각하는 연결은 진정한 연결이 아니라, 단지 그 유사품일 뿐일지도 모릅니다.
これ/それ/あれ - 이것/그것/저것
ここ/そこ/あそこ - 여기/거기/저기
A: このペンは誰のですか。
[kono pen wa dare no desu ka]
이 펜은 누구의 것입니까?
B: わたしのです。
[watashi no desu]
제 것입니다.
어제 배운 패턴을 오늘의 단어로 응용해보기:
A: このワインは誰のですか。
[kono wain wa dare no desu ka]
이 와인은 누구의 것입니까?
B: レストランのです。
[resutoran no desu]
레스토랑의 것입니다.